















































Acrilico su tela
L 50 x H 50 cm
anno 2025
Questo quadro è dedicato a Roberto Z.
Durante le passeggiate nei parchi osservo la corteccia, soprattutto dei platani, in alcuni vedo già l'immagine giusta per il quadro (siano essi profili umani o astrazioni) le forme sono pronte per essere utilizzate, in altri devo lavorare molto finché non ottengo il risultato che mi interessa.
/
This painting is dedicated to Roberto Z.
During walks in the parks I like to observe the barks, especially of plane trees, in some I already see the right image for the painting (whether they are human profiles or abstractions) the shapes are ready to be used, in others I have to work hard until I get the result I'm interested in.

Acrilico su tela
L 60 x H 80 cm
anno 2024
Confucio (500 a.C.) pensava che lo zenzero schiarisse la mente e non finiva mai un pasto senza masticarne un pezzo. Per Pitagora è un antidoto contro i morsi dei serpenti. I popoli arabi e la scuola medica salernitana ne elogiano le proprietà afrodisiache.
/
Confucius (500 BC) thought ginger cleared the mind and never finished a meal without chewing a piece. For Pythagoras it is an antidote against snake bites. The Arab peoples and the Salerno medical school praise its aphrodisiac properties. The gingerbread man

Acrilico su tela
L 70 x H 90 cm
anno 2024
Adoro la musica blues, questo dipinto è stato realizzato ascoltando esclusivamente musica blues.. Durante le passeggiate nei parchi mi piace osservare le cortecce, in alcuni vedo già l'immagine giusta per il dipinto, le forme sono pronte per essere utilizzate, in altri vedo devo lavorare duro finché non ottengo il risultato che mi interessa.
/
I love blues music, this painting was made listening exclusively to blues music.. During walks through parks I like to observe the barks, in some I already see the right image for the painting, the shapes are ready to be used, in others I have to work hard until I get the result that interests me.

Acrilico su tela
L 50 x H 50 cm
anno 2023
Durante le passeggiate nei parchi osservo la corteccia, soprattutto dei platani, in alcuni vedo già l'immagine giusta per il quadro (siano essi profili umani o astrazioni) le forme sono pronte per essere utilizzate, in altri devo lavorare molto finché non ottengo il risultato che mi interessa.
/
During walks in parks I observe the bark, especially of plane trees, in some I already see the right image for the painting (whether they are human profiles or abstractions) the forms are ready to be used, in others I have to work a lot until I get the result that interests me.

Acrilico su tela
L 15 x H 15 cm
anno 2022
Un gelato alla vaniglia, per me che sono a dieta!
Forme viste su una corteccia d'albero da cui ho preso ispirazione.
/
A vanilla ice cream, for me who are on a diet!
During walks through parks I like to observe the barks, especially of plane trees, in some I already see the right image for the painting (whether they are human profiles or abstractions) the shapes are ready to be used, in others I have to work hard until I get the result that interests me.

Acrilico su tela
L 15 x H 15 cm
anno 2022
Forme simili alla mia lampada lava Mathmos di notte.
Forme viste su una corteccia d'albero da cui ho preso ispirazione.
/
Shapes similar to my Mathmos lava lamp at night.
During walks through parks I like to observe the barks, especially of plane trees, in some I already see the right image for the painting (whether they are human profiles or abstractions) the shapes are ready to be used, in others I have to work hard until I get the result that interests me.

Acrilico su tela
L 21 x H 30 cm
anno 2021
I miei dipinti come graffiti sulle pareti di una grotta preistorica, con la volontà di far riemergere l' unione antichissima tra uomo, animale e natura.
/
The animals spots want to get back the primitive and ancestral relationship with our origins, like graffiti on prehistoric cave walls to underline the deep union between man and nature.

Acrilico su tela
L 15 x H 21 cm
anno 2021
I miei dipinti come graffiti sulle pareti di una grotta preistorica, con la volontà di far riemergere l' unione antichissima tra uomo, animale e natura.
/
The animals spots want to get back the primitive and ancestral relationship with our origins, like graffiti on prehistoric cave walls to underline the deep union between man and nature.

Acrilico su tela
L 30 x H 40 cm
anno 2021
Forme viste su una corteccia d'albero da cui ho preso ispirazione.
/
Shapes seen on a tree bark.
During walks through parks I like to observe the barks, especially of plane trees, in some I already see the right image for the painting (whether they are human profiles or abstractions) the shapes are ready to be used, in others I have to work hard until I get the result that interests me.

Acrilico su tela
L 70 x H 50 cm
anno 2021
Forme viste su una corteccia d'albero da cui ho preso ispirazione.
/
Shapes seen on a tree bark.
During walks through parks I like to observe the barks, especially of plane trees, in some I already see the right image for the painting (whether they are human profiles or abstractions) the shapes are ready to be used, in others I have to work hard until I get the result that interests me.

Acrilico su tela
L 15 x H 21 cm
anno 2021
I miei dipinti come graffiti sulle pareti di una grotta preistorica, con la volontà di far riemergere l' unione antichissima tra uomo, animale e natura.
/
The animals spots want to get back the primitive and ancestral relationship with our origins, like graffiti on prehistoric cave walls to underline the deep union between man and nature.

Acrilico su tela
L 70 x H 50 cm
anno 2021
Un’isola immaginata, quando il mondo intero non può viaggiare, ne ho creata una dove puoi andare.
Forme viste su una corteccia d’albero, dalle quali ho preso ispirazione.
/
An imagined island, when the whole world cannot travel, I have created one where you can go.
During walks through parks I like to observe the barks, especially of plane trees, in some I already see the right image for the painting (whether they are human profiles or abstractions) the shapes are ready to be used, in others I have to work hard until I get the result that interests me.

Acrilico su tela
L 60 x H 60 cm
anno 2021
I miei dipinti come graffiti sulle pareti di una grotta preistorica, con la volontà di far riemergere l' unione antichissima tra uomo, animale e natura.
/
The animals spots want to get back the primitive and ancestral relationship with our origins, like graffiti on prehistoric cave walls to underline the deep union between man and nature.

Acrilico su tela
L 15 x H 15 cm
anno 2021
I miei dipinti come graffiti sulle pareti di una grotta preistorica, con la volontà di far riemergere l' unione antichissima tra uomo, animale e natura.
/
The animals spots want to get back the primitive and ancestral relationship with our origins, like graffiti on prehistoric cave walls to underline the deep union between man and nature.

Acrilico su tela
L 60 x H 60 cm
anno 2021
Forme viste su una corteccia d’albero, dalle quali ho preso ispirazione.
Quest’anno si festeggiano i 700 anni dalla morte di Dante Alighieri, mi piace poter associare l’immagine del mio bosco all’introduzione della Divina Commedia (l’inferno).
Canto 1
Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura, ché la diritta via era smarrita.
Ahi quanto a dir qual era è cosa dura esta selva selvaggia e aspra e forte che nel pensier rinova la paura…
—
Shapes seen on a tree bark.
This year we celebrate the 700th anniversary of Dante Alighieri's death, I like to be able to join the image of my forest with the introduction of the Divina Commedia (hell).

Acrilico su tela
L 60 x H 60 cm
anno 2020
Fa freddo, nevica, riscaldati qui!
I miei dipinti come graffiti sulle pareti di una grotta preistorica, con la volontà di far riemergere l' unione antichissima tra uomo, animale e natura.
/
It's cold, it's snowing, warm up here!
The animals spots want to get back the primitive and ancestral relationship with our origins, like graffiti on prehistoric cave walls to underline the deep union between man and nature.

Acrilico su tela
L 15 x H 21 cm
anno 2020
Figura di donna vista sulla corteccia di un albero, da cui ho preso ispirazione.
/
Figure of a woman seen on the bark of a tree.
During walks through parks I like to observe the barks, especially of plane trees, in some I already see the right image for the painting (whether they are human profiles or abstractions) the shapes are ready to be used, in others I have to work hard until I get the result that interests me.

Acrilico su tela
L 100 x H 80 cm
anno 2020
Un rebus, strane figure osservano ..
sagome umane, guerrieri aztechi, aquile,
presagi del futuro, un sogno da decifrare,
divenire, trasformazione.
Forme viste su una corteccia d’albero, dalle quali ho preso ispirazione.
/
A rebus, strange figures observe ..
human silhouettes, aztec men, eagles,
omens of the future, a dream to decipher,
becoming, transformation.
Shapes seen on a tree bark.
During walks through parks I like to observe the barks, especially of plane trees, in some I already see the right image for the painting (whether they are human profiles or abstractions) the shapes are ready to be used, in others I have to work hard until I get the result that interests me.

Acrilico su tela
L 30 x H 40 cm
anno 2020
Durante il lockdown ho riflettuto su ciò che il virus ci ha tolto ovvero la libertà e la perdita delle certezze. Credo che le privazioni che abbiamo vissuto abbiano amplificato il nostro desiderio di vita. Siamo stati costretti a chiarire cosa è essenziale per tutti noi.
/
During lockdown, I reflected on what the virus has taken from us that is, freedom and the loss of certainties. I believe that the deprivation we experienced has amplified our desire for life. We have been forced to clarify what is essential for all of us.

Acrilico su tela
L 90 x H 70 cm
anno 2020
Forme viste su una corteccia d'albero da cui ho preso ispirazione.
Questa figura mi ha ricordato Hitchcock...
/
Shapes seen on a tree bark.
This figure reminded me Hitchcock...
During walks through parks I like to observe the barks, especially of plane trees, in some I already see the right image for the painting (whether they are human profiles or abstractions) the shapes are ready to be used, in others I have to work hard until I get the result that interests me.

Acrilico su tela
L 60 x H 60 cm
anno 2020
I miei dipinti come graffiti sulle pareti di una grotta preistorica, con la volontà di far riemergere l' unione antichissima tra uomo, animale e natura.
/
The animals spots want to get back the primitive and ancestral relationship with our origins, like graffiti on prehistoric cave walls to underline the deep union between man and nature.

Acrilico su tela
L 70 x H 50 cm
anno 2020
I miei dipinti come graffiti sulle pareti di una grotta preistorica, con la volontà di far riemergere l' unione antichissima tra uomo, animale e natura.
/
The animals spots want to get back the primitive and ancestral relationship with our origins, like graffiti on prehistoric cave walls to underline the deep union between man and nature.

Acrilico su tela
L 40 x H 40 cm
anno 2020
I miei dipinti come graffiti sulle pareti di una grotta preistorica, con la volontà di far riemergere l' unione antichissima tra uomo, animale e natura.
/
The animals spots want to get back the primitive and ancestral relationship with our origins, like graffiti on prehistoric cave walls to underline the deep union between man and nature.

Acrilico su tela
L 21 x H 15 cm
anno 2020
Forme viste su una corteccia d'albero e da cui ho preso ispirazione.
/
Shapes seen on a tree bark.
During walks through parks I like to observe the barks, especially of plane trees, in some I already see the right image for the painting (whether they are human profiles or abstractions) the shapes are ready to be used, in others I have to work hard until I get the result that interests me.

Acrilico su tela
L 70 x H 50 cm
anno 2019
Siamo in un sottobosco, protetti dal fogliame degli alberi… L’ambiente é umido e vicino ci sono funghi… Pensa se questo fosse un posto dove tutti i desideri diventassero realtà… Ci arrivi e quello che vuoi, succede!
Forme viste su una corteccia d'albero e da cui ho preso ispirazione.
/
We are in undergrowth, protected by the foliage of the trees… The environment is humid and close there are mushrooms… Think if this was a place where all wishes come true… You get there and what you want, it happens!
Shapes seen on a tree bark.
During walks through parks I like to observe the barks, especially of plane trees, in some I already see the right image for the painting (whether they are human profiles or abstractions) the shapes are ready to be used, in others I have to work hard until I get the result that interests me.

Acrilico su tela
L 70 x H 70 cm
anno 2020
I miei dipinti come graffiti sulle pareti di una grotta preistorica, con la volontà di far riemergere l' unione antichissima tra uomo, animale e natura.
/
The animals spots want to get back the primitive and ancestral relationship with our origins, like graffiti on prehistoric cave walls to underline the deep union between man and nature.

Acrilico su tela
L 60 x H 90 cm
anno 2019
Ricordi d'infanzia al mare...
Forme viste su una corteccia d'albero e da cui ho preso ispirazione.
/
Memories of childhood at the sea...
Shapes seen on a tree bark.
During walks through parks I like to observe the barks, especially of plane trees, in some I already see the right image for the painting (whether they are human profiles or abstractions) the shapes are ready to be used, in others I have to work hard until I get the result that interests me.

Acrilico su tela
L 60 x H 60 cm
anno 2019
I miei dipinti come graffiti sulle pareti di una grotta preistorica, con la volontà di far riemergere l' unione antichissima tra uomo, animale e natura.
/
The animals spots want to get back the primitive and ancestral relationship with our origins, like graffiti on prehistoric cave walls to underline the deep union between man and nature.

Acrilico su tela
L 30 x H 40 cm
anno 2019
Quante volte facciamo finta di credere alle scuse (stronzate) che ci vengono raccontate?
Forme viste su una corteccia d'albero e da cui ho preso ispirazione.
/
How many times we pretend to believe the excuses (crap) that are told to us?
Shapes seen on a tree bark.
During walks through parks I like to observe the barks, especially of plane trees, in some I already see the right image for the painting (whether they are human profiles or abstractions) the shapes are ready to be used, in others I have to work hard until I get the result that interests me.

Acrilico su tela
L 40 x H 70 cm
anno 2019
Combinare forme e colori come fossero parole, rese trasparenti dal profondo alla realtà.
/
Combine shapes and colors as they were words, they are rendered transparent from deep to reality.

Acrilico su tela
L 76 x H 76 cm
anno 2019
Siamo in un luogo ancestrale, misterioso, attraverso la roccia si intravede un magma vulcanico, che emana calore ed è collegato all'origine della Terra.
Forme viste su una corteccia d'albero e da cui ho preso ispirazione.
/
We’re in an ancestral, mysterious place, through the rock you can glimpse a volcanic magma, which emanates heat and is linked to the origin of the Earth.
Shapes seen on a tree bark.
During walks through parks I like to observe the barks, especially of plane trees, in some I already see the right image for the painting (whether they are human profiles or abstractions) the shapes are ready to be used, in others I have to work hard until I get the result that interests me.

Acrilico su tela
L 21 x H 15 cm
anno 2018
Forme viste su una corteccia d'albero e da cui ho preso ispirazione.
/
Shapes seen on a tree bark.
During walks through parks I like to observe the barks, especially of plane trees, in some I already see the right image for the painting (whether they are human profiles or abstractions) the shapes are ready to be used, in others I have to work hard until I get the result that interests me.

Acrilico su tela
L 21 x H 15 cm
anno 2018
Forme viste su una corteccia d'albero e da cui ho preso ispirazione.
/
Shapes seen on a tree bark.
During walks through parks I like to observe the barks, especially of plane trees, in some I already see the right image for the painting (whether they are human profiles or abstractions) the shapes are ready to be used, in others I have to work hard until I get the result that interests me.

Acrilico su tela
L 21 x H 15 cm
anno 2018
Combinare forme e colori come fossero parole, rese trasparenti dal profondo alla realtà.
/
Combine shapes and colors as they were words, they are rendered transparent from deep to reality.

Acrilico su tela
L 21 x H 15 cm
anno 2018
Forme viste su una corteccia d'albero e da cui ho preso ispirazione.
/
Shapes seen on a tree bark.
During walks through parks I like to observe the barks, especially of plane trees, in some I already see the right image for the painting (whether they are human profiles or abstractions) the shapes are ready to be used, in others I have to work hard until I get the result that interests me.

Acrilico su tela
L 21 x H 15 cm
anno 2018
Combinare forme e colori come fossero parole, rese trasparenti dal profondo alla realtà.
/
Combine shapes and colors as they were words, they are rendered transparent from deep to reality.

Acrilico su tela
L 21 x H 15 cm
anno 2018
Combinare forme e colori come fossero parole, rese trasparenti dal profondo alla realtà.
/
Combine shapes and colors as they were words, they are rendered transparent from deep to reality.

Acrilico su tela
L 21 x H 15 cm
anno 2018
Combinare forme e colori come fossero parole, rese trasparenti dal profondo alla realtà.
/
Combine shapes and colors as they were words, they are rendered transparent from deep to reality.

Acrilico su tela
L 100 x H 60 cm
anno 2018
Lavoro da tempo in ambito sociale e ultimamente seguo anche persone con disturbi mentali.
Questo quadro vuole essere un tuffo in una profondità marina, come possibilità per rallentare il tempo e godere a pieno delle cose.
/
I work for a long time in the social sphere and lately, I also follow people with mental disease.
This artwork wants to be a dive into the depth sea as a chance to slow down the time and fully enjoy the things.

Acrilico su tela
L 30 x H 50 cm
anno 2018
Piove e l'atmosfera diventa un po' malinconica...
L'acqua goccia a goccia, crea pozzanghere, riempite a loro volta da altre gocce che muovono forme concentriche.
/
It's raining... Ambience becomes a bit melancholy...
The rain, drop after drop, make puddles, filled by other drops that move concentric shapes.

Acrilico su tela
L 80 x H 60 cm
anno 2017
Il mio posto nello spazio… un territorio vicino alla luna.
/
My place in space… a territory near the moon.

Acrilico su tela
L 60 x H 60 cm
anno 2017
Durante il simposio di Platone si discusse sul tema dell’amore (eros), mito per cui all’origine del mondo gli uomini erano di tre sessi: l’uomo, la donna ed esseri formati da entrambi. Un giorno Zeus temendo la loro potenza, decise di dividerli, spaccandoli in due nel centro… Da allora ogni metà desidera ricongiungersi all’altra propria metà.
/
During Plato's symposium the theme of love (eros) was discussed, myth that at the origin of the world humans were of three sexes: the man, the woman and beings formed by both (androgynous). One day Zeus, fearing their power, decided to divide them, splitting them in two in the center ... since then each half has wanted to rejoin the other half.

Acrilico su tela
L 70 x H 50 cm
anno 2017
Ho immaginato di lanciare un nastro nero nell'aria, il suo movimento ha creato un vortice che porta in un luogo pieno di piante tropicali con grandi foglie verdi.
/
I imagined to launch a black ribbon in the air, his movement has created a vortex, which might lead to a place full of tropical plants with large green leaves.

Acrilico su tela
L 60 x H 50 cm
anno 2017
Pietre preziose, tagliate e incastonate in questa struttura.
/
Precious stones, cut and set in this structure.

Acrilico su tela
L 50 x H 70 cm
anno 2016
Lo schiocco del bacio all’aeroporto, emette onde nell'aria..
/
The kiss snap at the airport emits waves in the air…

Acrilico su tela
L 50 x H 70 cm
anno 2016
In questa immagine abbiamo visto:
Un corpetto, un utero, una coda di balena, un fiore, la matrigna di Biancaneve, il Giappone, .
/
In this picture someone has seen:
A bodice, a uterus, a whale tail, a flower, Snowhite's stepmother, Japan.

Acrilico su tela
L 15 x H 15 cm
anno 2016
Combinare forme e colori come fossero parole, rese trasparenti dal profondo alla realtà.
/
Combine shapes and colors as they were words, they are rendered transparent from deep to reality.